当当联合易观宣布中华夏族民共和国三十年图书供应商场报告

2020-05-09 05:02 来源:未知

每个人都是梦想家,永远有着实现不完的计划。想去世界各地旅行,打卡网红景点;想出国留学,感受不同教育形式;想开始重新拾起英语,达到招聘启事中所谓的流利……但大部分人却迟迟没有行动,让99%的想法永远只是个想法。

BBC 新闻

【环球网科技 记者 林迪】近日,当当与易观联合发布的《书香中国二十年—中国图书零售市场发展历程分析2019》报告。报告显示,全民阅读时代,中国的图书市场正逐步实现从粗放向精益的转变;阅读和图书购买的场景持续升级;技术和内容已经成为驱动中国图书零售发展的重要助推因素。

图片 1

文/温佛佳

毋庸置疑,从新闻中,我们能够获取最鲜活、最时兴的语言素材。

因此,阅读英语新闻,往往是很多英语学习者每日必完成的案头工作之一。

对于翻译工作者来说,读新闻更是他们积累背景知识,丰富自我语言库的一大法宝。

但,对于很多基础较弱的朋友,阅读英语新闻,却并非一件易事。

更别谈从英语新闻中获取宝贵的语言知识了。

鉴于此,结合我自己的学习经验,本文将从两方面展开,谈一谈,如何阅读英语新闻。

一,怎样读懂一则英语新闻?

二,如何读好一则英语新闻?

News

据了解,报告汇集了当当网大数据、读者访谈、易观千帆等行业数据,深入分析了从1999-2019年二十年的中国图书零售市场发展历程,并探讨了中国图书零售市场的未来发展模式,为中国阅读市场的进一步发展提供了数据支撑。

有时候懒一会,拖一阵

通过阅读中文新闻,积累背景知识

我自己也是一位兼职英语老师,推要求我的高中生每天抽十分钟阅读China Daily,不断从新闻中学习最新的英语表达。

开始,他们中很多人都很抗拒,认为自己哪里有阅读英语新闻的水平,哪里读的懂?

可当我进一步将如何读的方法告诉他们后,他们就都很配合了。

不过,其实对于China Daily,People' Daily这些中国的英文报刊,高中水平的人,实际上都可以读的懂。

怎么读呢?

第一步,在你的手机上,先安装几款中文新闻APP,如人民日报、中国日报、澎湃新闻等。

第二步,再安装几款英语新闻APP,如China Daily,People' Daily ,BBC News等,根据你自己的喜好来即可。

对于英语基础比较薄弱的朋友,我个人更建议从简单的安装中国各大新闻媒体的英文版APP更为适宜。

好了,下面我们就要正式进行阅读了。

一旦新闻热点出来,各大中外媒体都会争相去报道,尽管新闻视角可能不同,但对新闻事实本身的呈现,必须是都会坚持的。

因此,针对一个热点,其各种语言的新闻报道,在互联网极度发达,传播速度异常之快的当下,实在是多如牛毛的。

对于直接阅读英文新闻有困难的朋友,不妨先找来5到10篇中文报道,进行浏览或研读,掌握大概的新闻事实及相关背景知识,同时还可以将其中的一些惯用说法抄下来,记在笔记本上,思考一下英文如何说。

以12月18日到20日的中央经济工作会议为例。

经济新华报引新华网的观点

中国青年报报道

打破供需失衡,经营方式由粗放向精益转变

结果就是:大学计划到30岁依然没实现

…… ……

只要认真阅读了国内各大媒体对中央经济工作会议的报道,我们对会议的内容就有了大致掌握。

也可以思考一下诸如“中央经济工作会议”、“新时代具有中国特色的社会主义经济”、“做重要讲话”、“谋大局”、“干实事”等如何用英语表达?

带着问题,再去进行英语新闻的阅读,就有趣且轻松的多了。

下面是People'Daily 对中央经济工作会议的报道。

上面的表达,在英语新闻中,都可以找到。

People's Daily

我相信,通过先阅读中文新闻,积累掌握背景知识,再去读英语新闻,就不会是难事了。

在这里说一点,现在有很多双语新闻阅读的App,一句英文,一句中文,我是比较反对这样的阅读方法的,这破坏了整体连贯的语言流,实则并不利于英语水平的提高。

新闻解说

但,读懂一则新闻,才是第一步,要想真正让你的新闻阅读转化为你英语能力的提升,就还必须在读懂的前提下,去力争读好了。

怎样读好一则英语新闻?

分享两点经验。

第一,通过中英对比,积累热点表达。

上文中提及,对很多基础比较薄弱的朋友,一上来就阅读英语新闻,可能比较吃力,所以先找来中文新闻报道,积累背景知识,实乃非常好的方法。

但其实对于基础好的朋友,阅读中文新闻,也是不可缺少的一步。

因为即使你能一字不漏地读懂所有英文,也不代表你能十分专业地道地将它翻译成中文。

看下面的新闻。

China Daily 报道

就如上文中划线的英文,你可能每个单词都认识,但并不一定就能翻成“新时代中国特色社会主义经济”。

这里只是举一个例子,事实是,很多英语材料,我们能读懂,但一旦要去找到中文对译词,就犯难了。

所以,从中英文对比里,积累热点表达,就很重要了。

第二,比较不同的英文报道,积累不同的英文表达。

我在教学生英文写作课的时候,总会用“去同求异”这一概念。当然,纯属我自己的创造。

指的是什么呢?

英语是比较追求差异的语言,同一篇文章中,相同的意思,他们喜欢采用不同的表达,讲究语言的丰富性。

比如同样说“喜欢”,很可能他们会分别用“prefer”、“take interest in”、“be keen on”、“like”等不同表达。

所以,我就特别注意对英文同义/近义词或短语的积累。

认真的朋友,通过阅读同一个热点新闻不同媒体的英语报道,对比阅读下来,对于同一个意思,可以掌握非常多的英语表达。

比如“习主席作重要讲话”。

只要你仔细,你会发现,People's Daily用的是“address the central ecnomy work conference ”,而China Daily用的是“deliver a report to the central economy work conference”。

See?是不是很有趣?

所以,不同的人,学习对相同的材料,因为方法不同,效果也是不同的哦。

以上就是英语新闻学习的分享。盼对你们有所启发。

当然,Rome was not built in a day!

语言学习,从来都是细水长流,而非一蹴而就的。

坚持下去,就好。

从1999年至2019年,中国图书零售市场历经20年已取得不俗的成绩。然而在高速增长背后,中国图书零售市场也曾历经供需失衡的阶段。

永远是收获更好的自我的第一步

由于市场无序性与盲目性的竞争,二十世纪末市场上的图书选题重复率增高,粗制滥造的图书产品不断增长,致使中国图书总印数不断攀升;与之对应的是,书的价格攀升,抑制了读者的购书需求,双重因素导致了中国图书零售市场供需失衡。

其实,很多事情,只是被你无限放大了困难而已

1999年至2006年,中国经济文化快速发展,恰逢《出版市场管理规定》文件出台,降低了出版物流通领域资本准入的门滥,在外资及非国有资本进入图书零售业的驱动下,中国图书零售商品销售金额逐年攀升。

从“全民阅读”到各地打造“书香城市”风潮的兴起,再到文字类转型节目《朗读者》成为大家热议的优质栏目。读书,这件被忽略多年的“小事”,近几年被大家纷纷列入新年Flag,但立Flag容易,你是否真的行动了呢?抽不出时间去看书,不如从音频开始,让每天通勤路上、做家务、吃饭时,都成为你“知识输入”的黄金时间。

图片 2

4月23日世界读书日,中国日报网再次携手当当网推出“超越平凡,把世界读给你听”21天英语新闻打卡活动。一周岁的《China Daily Audio News》,是一档收听量过两千万,由外籍专家为你朗读英语短新闻的音频栏目。每个工作日,都会有几十万的听众通过《China Daily Audio News》的声音去“看世界”!

报告还显示,1999年至2006年,中国图书总印数从73.2亿册下降至64.1亿册,但图书零售商品销售额却从216.43亿元增长至390.19亿元,图书市场步入销售金额增长而图书总印册数下降的“怪圈”。

完成本期活动21天打卡挑战的听众,即可获由国内知名图书电商平台当当提供的25元无门槛自营图书代金券,同时还可获得活动电子奖章和电子证书一份。中国日报网和当当网,一起助力你的2019年读书计划,21天告别 “懒癌”和拖延症,遇见更有行动力的自己!

从2007年开始,中国图书零售市场逐渐打破了供需失衡的局面。中国加入举办“世界读书日”活动的行列、“农家书屋”工程等丰富的活动在全国范围内实施,拉开了新一轮的全民阅读大潮的帷幕,在此背景下,中国图书总印数和销售金额双双实现了正向增长。

活动详情

图片 3

TAG标签:
版权声明:本文由澳门匍京网址发布于社会资讯,转载请注明出处:当当联合易观宣布中华夏族民共和国三十年图书供应商场报告